Un espacio destinado a charlar acerca del cine, saboreando una taza de café (puede que más), sentados en torno a una mesa. Por el simple gusto de hablar por hablar acerca de una pasión compartida por una reducida infinidad, así nomás como son estas cosas.
Sergio, la voz del "vampiro" que doblaba a James Stewart es única, hasta el punto que cuando era niño yo creía que esa era la auténtica voz del propio Jimmy (je, creo que somos de una quinta). Por ejemplo en la versión doblada de "El Gran Salto" de los Hnos. Cohen, más en concreto en la escena de la sala de juntas, de repente escuhé su voz (era el mismo actor de doblaje) y por un momento (aunque ya era mayorcito) quise (más bien deseé) un imposible: que Stewart estuviera sentado a aquella mesa. Ahora, para nuestra desgracia, el otro gran actor presente, Paul, también se marchó. Pero eso, como diría Moustache "es otra historia".
Un saludo cinéfilo.
P.D.: si me permites la observación tu comentario te ha quedado un tanto al estilo "british humour". Casi propio de la Ealing, sí señó.
Siempre le pusieron voz de viejo, pero era su voz, sí. Excepto en "Qué bello es vivir", que Jesús Puente supo doblar tan maravillosamente, de forma que jamás se me ocurre pensar en él cuando veo la película.
4 comentarios:
La voz doblada al español de James Stewart me recuerda a mi infancia. Es una voz maravillosa. Mi infancia, no.
Sergio, la voz del "vampiro" que doblaba a James Stewart es única, hasta el punto que cuando era niño yo creía que esa era la auténtica voz del propio Jimmy (je, creo que somos de una quinta).
Por ejemplo en la versión doblada de "El Gran Salto" de los Hnos. Cohen, más en concreto en la escena de la sala de juntas, de repente escuhé su voz (era el mismo actor de doblaje) y por un momento (aunque ya era mayorcito) quise (más bien deseé) un imposible: que Stewart estuviera sentado a aquella mesa.
Ahora, para nuestra desgracia, el otro gran actor presente, Paul, también se marchó. Pero eso, como diría Moustache "es otra historia".
Un saludo cinéfilo.
P.D.: si me permites la observación tu comentario te ha quedado un tanto al estilo "british humour". Casi propio de la Ealing, sí señó.
Siempre le pusieron voz de viejo, pero era su voz, sí. Excepto en "Qué bello es vivir", que Jesús Puente supo doblar tan maravillosamente, de forma que jamás se me ocurre pensar en él cuando veo la película.
La de veces que habré visto "Qué Bello es Vivir" y ni me había fijado en el detalle.
Un saludo cinéfilo.
P.D.: se agradece el enlace subtitulado; aunque ciertamente la calidad es mucho peor.
Publicar un comentario