Con la muerte en los talones (North by Northwest, Alfred Hitchcock, 1959).
Uno a menudo se pregunta cuál es el comité que se encarga de traducir a nuestro idioma los títulos de las películas extranjeras. Y además, ¿qué clase de comida o bebida (por no hablar de la ingesta de sustancias psicotrópicas) les proporcionan durante el transcurso de sus deliberaciones? Sólo así uno puede entender un caso como el presente, el de este clásico dirigido por Hitchcock.
Al final mis vagabundeos en la red me han conducido a un blog en el que se haya una explicación muy bien desarrollada acerca del significado del título original. En cuanto a la traducción sólo queda suponer que se trata de una metáfora sobre las múltiples vicisitudes a las que se debe enfrentar, sin siquiera despeinarse, el pobre Cary Grant.
No hay comentarios:
Publicar un comentario